miércoles, 19 de mayo de 2010

Aqui viene la tormenta ( here comes the storm)

He llegado a casa despues de una mañana horrible, cogiendo llamadas, llevando papeles, haciendo fotocopias... derrotada, agotada, y con la perspectiva de una tarde demasiado larga como para aguantarla, pero al abrir el correo, me he encontrado con un mail, de un querido amigo, que respondia a una pregunta que le hice hace unas semanas:
"- en que pensabas cuando componias el nuevo album?"
y su respuesta era sencilla...
"-escucha, dime en que estoy pensando"

HERE COMES THE STORM:
You said you wanted love, so I gave it, I said I wanted trust
TU DIJISTE QUE QUERIAS AMOR, ASIQUE TE LO DI, YO DIJE QUE QUERIA LA VERDAD.
But I did no wrong, does he turn you on?
PERO NO HICE NADA MAL, TE HA CAMBIADO?
You went and did the things that betrayed us and if I did the same?
TU TE FUISSTE Y NOS TRAICIONASTE, ¿Y SI YO HICIERA LO MISMO?
And if that were real? How would that feel?
¿Y SI FUERA CIERTO? ¿COMO TE SENTIRIAS?

I can't lie, I'm tired of you treating me so-oh cold
NO PUEDO MENTIR, ESTOY CANSADA DE QUE ME TRATES TAN FRIAMENTE
Tonight I'm done Either you stay or you go go go
ESTA NOCHE, HE HECHO QUE QUEDES O TE VAYAS.
I can't believe that we lost our magic And if I leave then you cause the storm
NO PUEDO CREER QUE HAYAMOS PERDIDO NUESTRA MAGIA, Y SI ME VOY ES POR LA TORMENTA
What can I do from across the Atlantic
¿QUE PUEDO HACER AL OTRO LADO DEL ATLANTICO?
How would you feel when I go go go?
¿COMO TE SENTIRAS CUANDO ME VAYA?

I know I've done some things I'm not perfect You know the way I think
SE QUE HE HECHO CIERTAS COSAS, QUE NO SOY PERFECTA, CONOCES MI FORMA DE PENSAR
And I play your game We're not the same
Y QUE PUEDO JUGAR A TU JUEGO, QUE NO SOMOS LOS MISMOS.
Walking away from this And I'm thinking What if I don't go back
CAMINANDO LEJOS DE ESTO, Y PENSANDO, ¿Y SI NO VUELVO?
Would that be so wrong? And here comes the storm
¿SERIA ESO TAN MALO? AQUI VIENE LA TORMENTA....

I can't lie, I'm tired of you treating me so-oh cold
NO PUEDO MENTIR, ESTOY CANSADA DE QUE ME TRATES TAN FRIAMENTE
Tonight I'm done Either you stay or you go go go
ESTA NOCHE HE HECHO QUE TE QUEDES O TE VAYAS
I can't believe that we lost our magic And if I leave then you cause the storm
NO PUEDO CREER QUE HAYAMOS PERDIDO NUESTRA MAGIA, Y SI ME VOY ES A CAUSA DE LA TORMENTA
What can I do from across the Atlantic
¿QUE PUEDO HACER AL OTRO LADO DEL ATLANTICO?
How would you feel when I go go go?
¿COMO TE SENTIRAS CUANDO ME VAYA?

Here comes the storm, Here comes the storm, baby
AQUI VIENE LA TORMENTA, AQUI VIENE LA TORMENTA PEQUEÑO.
What can I do from across the Atlantic
¿QUE PUEDO HACER AL OTRO LADO DEL ATLANTICO?
How would you feel when I go go go?
¿COMO TE SENTIRAS CUANDO ME HAYA IDO?

You said you wanted love, and I gave it, I said I wanted trust
TU DIJISTE QUE QUERIAS AMOR, Y TE LO DI, YO DIJE QUE QUERIA LA VERDAD.
But I did no wrong, does he turn you on?
PERO NO HICE NADA MAL... ¿QUE TE CAMBIO?
You went and did the things that betrayed us and if I did the same?
TU TE FUISTE, HACIENDO AQUELLO QUE NOS TRAICIONO, ¿Y SI YO HICIERA LO MISMO?
And if that were real? How would that feel?
¿Y SI FUERA REAL? ¿COMO TE SENTIRIAS?

I can't lie, I'm tired of you treating me so-oh cold
NO PUEDO MENTIR, ESTOY CANSADA DE QUE ME TRATES TAN FRIAMENTE
Tonight I'm done Either you stay or you go go go
ESTA NOCHE HICE QUE TE QUEDES O TE VAYAS
I can't believe that we lost our magic And if I leave then you cause the storm
NO PUEDO CREER QUE HAYAMOS PERDIDO NUESTRA MAGIA, Y SI ME VOY ES POR LA TORMENTA
What can I do from across the Atlantic
¿QUE PUEDO HACER AL OTRO LADO DEL ATLANTICO?
How would you feel when I go go go?
¿COMO TE SENTIRAS CUANDO ME VAYA?

Here comes the storm
AQUI VIENE LA TORMENTA
Here comes the storm, baby
AQUI VIENE LA TORMENTA, PEQUEÑO
What can I do from across the Atlantic
¿QUE PUEDO HACER AL OTRO LADO DEL ATLANTICO?
How would you feel when I go go go?
¿COMO TE SENTIRAS CUANDO ME VAYA?


fascinante... simplemente increible :D

No hay comentarios: